2005年 03月 22日
Mar. 22
We regret to inform you that your score was not high enough on the written test to continue in the examination process.…
という手紙が教育委員会から届いた。
封を開ける前から予感めいたものはあったので、そんなに落胆はしなかったけど、
やっぱり「あ~あ」というため息は漏れてしまった。
夫は「Good practice」と言うし、図書館のMrs. HaywardもVicciも
「いい練習ができて良かったじゃない!」と言ってくれた。
まあ、そうかもしれないな。
公務員の試験と一般企業の試験とがどう違うかはわからないけど、
少なくとも公務員試験というものを体験することはできたんだから。
次回のための「傾向と対策」は掴めたと思う。
しかし、英語の学習をもう少し、真剣に取り組まないとまずいな。
ここで諦めては何にもならないんだし…
「花を摘める条件にありながら、花を摘むべきかどうか悩むのは、最大の贅沢である」
という手紙が教育委員会から届いた。
封を開ける前から予感めいたものはあったので、そんなに落胆はしなかったけど、
やっぱり「あ~あ」というため息は漏れてしまった。
夫は「Good practice」と言うし、図書館のMrs. HaywardもVicciも
「いい練習ができて良かったじゃない!」と言ってくれた。
まあ、そうかもしれないな。
公務員の試験と一般企業の試験とがどう違うかはわからないけど、
少なくとも公務員試験というものを体験することはできたんだから。
次回のための「傾向と対策」は掴めたと思う。
しかし、英語の学習をもう少し、真剣に取り組まないとまずいな。
ここで諦めては何にもならないんだし…
「花を摘める条件にありながら、花を摘むべきかどうか悩むのは、最大の贅沢である」
by lanova
| 2005-03-22 23:53
| Logbook